Contacts
صفحه اصلی پورتال | صفحه اصلی تالار | ثبت نام | اعضاء | گروه ها | جستجو | پرسش و پاسخ | فروشگاه الکترونیکی | خرید پستی بازی های کامپیوتری





صفحه اول انجمنها -> برنامه نويسي تخصصي DirectX و اصول برنامه نويسي تحت ويندوز -> يك مشكل بزرگ
 

ارسال يك موضوع جديد   پاسخ به يك موضوع ديدن موضوع قبلي :: ديدن موضوع بعدي
برو به صفحه قبلي  1, 2

نويسنده
پيغام
مهدي 2190
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: جمعه 26 فروردين 1384
تعداد ارسالها: 402
محل سكونت: تهران


5 شنبه 9 شهريور 1385 - 13:09
پاسخ بصورت نقل قول
با تشکر از علی جان
خیلی جامع و کامل پاسخ سوال شما رو دادن دوست عزیز
موفق باشید .

_________________
به امید روزی که کلمه ای کاش را نگوئیم ....
وبلاگ تیم توسعه سورنا
www.gamedev.ir
ادیتور سورنا
http://sourena.gamedev.ir/
ادیتور سیمرغ
http://simorgh.SourenaGames.com
بازی دوازده رخ - 12 رخ (سیاوش)
www.SourenaGames.com
شرکت نرم افزاری سورنا پردازش
WWW.SOURENACO.IR
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
hosseinataeefard
پیر بازی سازی
پیر بازی سازی


تاريخ عضويت: 5 شنبه 11 خرداد 1385
تعداد ارسالها: 606
محل سكونت: teh


5 شنبه 9 شهريور 1385 - 16:52
پاسخ بصورت نقل قول
من اين حرف ها را از زبان يك طالب علم در حال رشد مي گم باور اين اين ها هم مشكلاتي است كه من و امثال من داريم كه البته كم هم نيستيم .

Ali نوشته:
نقل قول:

ميشه بپرسم چرا بهتر ترجمه نشه



به چند دلیل. اول اینکه موقع ترجمه مسلما یک سری از مفاهیم و اصطلاحات حذف میشن و ممکنه که حق مطلب ادا نشه.علی

شايد بهتر بود بگيم بهتره فقط ترجمه نشه يعني يك خبره اين كار رو انجام كه بار ها و بارها از مطالب گفته شده استفاده كرده باشه كه بتونه با اضافه كردن مطالب حق مطلب رو ادا كنه و اگر ترجمه نمي شد اين طالب علم بيچاره بايد اينجا دنباله جوابش بگرده حالا كدوم بهتره درك يك مطلب از روي كتاب يا اينكه پرسيدن دوباره اون مطالب در اينجا وقتي كه ميتونتست وقتش را به جاي تلف كردن براي درك مفاهيم روي كاربرد هرچه بيشتر آن ها بگذارد .


نقل قول:

از طرف دیگه مطالعه یک متن تخصصی نیاز به این داره که شما یه بک گراند مختصر در مورد اصول اولیه مطلب مورد نظر داشته باشین. علی

خوب چيزي كه مسلمه اين طالب علم بيچاره اين بك گراند رو نداره و بايد بياد اينجا و ... تمام مساپل بالا تكرار ميشه


نقل قول:
هنگام مطالعه متن اصلی همیشه این اختیار رو دارین که عین مطلبی که روش مشکل دارین رو شناسایی کنین و در موردش به تحقیق بیشتر بپردازین. درحالی که در مورد مطالب ترجمه شده این کار به این راحتی نیست. علی


خوب اگر اين شخص مترجم خودش يك آدم خبره باشه مي دونه كجا درك متن مشكل تره بنابر اين اونجا رو با تفضيل بهتري و بيشتري شرح ميده و هر جا از ترجمه عاجز شد متن اصلي رو با درك خودش مي گذاره
نقل قول:
مورد بعدی اینکه تعداد منابع به زبان انگلیسی قابل مقایسه با منابع فارسی نیست. با مطالعه مستقیم از منابع مرجع شما همیشه یه قدم از بقیه جلوتری.علی

نمي خوام اين رو بگم ولي با توجه به تمام مطالب بالا آيا ترجمه نكردن متون با اهداف سايت مغايرت نداره آيا نو آموزان طالب علم قادر به جبران اين عقب ماندگي ها هستند آيا اين مكانيسم سيمرغ خيلي زود شروع به كار نكرده
در آخر مي خواهم بگويم تمام مطالب بالا حقيقتي شايد توجيه شدني شايد هم نا شدني اما ابهام آميز است
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
hosseinataeefard
پیر بازی سازی
پیر بازی سازی


تاريخ عضويت: 5 شنبه 11 خرداد 1385
تعداد ارسالها: 606
محل سكونت: teh


5 شنبه 9 شهريور 1385 - 16:55
پاسخ بصورت نقل قول
منتظر پاسخ مثل هميشه كار ساز شما هستم علي آقا

_________________



[img]http://www.futureworldco.com/sign_logos/os/windows.jpg[[/img]
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
Ali
مدیر کل
مدیر کل


تاريخ عضويت: شنبه 20 تير 1383
تعداد ارسالها: 2983
محل سكونت: On the edge


5 شنبه 9 شهريور 1385 - 22:22
پاسخ بصورت نقل قول
نقل قول:

نمي خوام اين رو بگم ولي با توجه به تمام مطالب بالا آيا ترجمه نكردن متون با اهداف سايت مغايرت نداره


هدف سایت آشنا کردن علاقمندان هستش نه ترجمه مطالب. اگه احساس کنیم برای انتقال مفهوم ترجمه کردن لازمه، خب اینکارو انجام میدیم. وگرنه همه میدونن که در این زمینه خاص چقدر محدودیت زیاده و باید به فکر منابع اصلی بود. شما هم بهتره در زمینه هایی که نیاز احساس میکنی زیاد دنبال منبع فارسی نباشی. لازم نبود اینو بگم ولی خب در وهله اول طرز فکر شماست که شما رو جلو میبره. عمل در مرتبه بعدی قرار داره...

_________________
پی سی گیمرز - آرشيو بزرگ بازی های کامپیوتری
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
hosseinataeefard
پیر بازی سازی
پیر بازی سازی


تاريخ عضويت: 5 شنبه 11 خرداد 1385
تعداد ارسالها: 606
محل سكونت: teh


جمعه 10 شهريور 1385 - 12:23
پاسخ بصورت نقل قول
آقاي علي من در حدي نيستم كه نظري بدهم چون نه تجربه اش رو دارم و نه سنش رو شايد بهتره اصلا حرفي نزنم و صد البته اگر شما سلاح ديديد متني ترجمه نشود حتما خيرو صلاح بيشتري در آن وجود داشته و من هم ابتدا به سراغ كتاب هاي ترجمه مي روم و اگر نياز مرا برآورده نكرد به سراغ منابع اصل مي روم اين يك اصل ساده است كه راه هموارتر هميشه مناسبتر است مگر اينكه تو را به مقصد نهايي ات نرساند
ممنون كه به سوالاتم پاسخ داديد

_________________



[img]http://www.futureworldco.com/sign_logos/os/windows.jpg[[/img]
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
شهروز
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: جمعه 16 مرداد 1383
تعداد ارسالها: 3279
محل سكونت: Germany


جمعه 10 شهريور 1385 - 12:50
پاسخ بصورت نقل قول
موفق باشي حسين جان.
شما مي تواني هر سوالي كه در اين زمينه برات پيش اومد رو در همين تالار مطرح كني و مطمئن باش که هم مدیران انجمن هم من و هم تمام دوستان دیگر به شما کمک خواهند کرد.

_________________




استدیوی نرم افزاری بلوبالک
www.Bluebulk.info
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر
 

نويسنده
پيغام
hosseinataeefard
پیر بازی سازی
پیر بازی سازی


تاريخ عضويت: 5 شنبه 11 خرداد 1385
تعداد ارسالها: 606
محل سكونت: teh


جمعه 10 شهريور 1385 - 14:17
پاسخ بصورت نقل قول
حتما سوال برايم پيش مي آيد و حتما خواهم پرسيد ممنون Surprised

_________________



[img]http://www.futureworldco.com/sign_logos/os/windows.jpg[[/img]
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
arman_n
در حال رشد
در حال رشد


تاريخ عضويت: 1 شنبه 4 دي 1384
تعداد ارسالها: 34


5 شنبه 16 فروردين 1386 - 00:55
پاسخ بصورت نقل قول
دوست عزيز خوب من هم با اين نظر موافقم كه بهتره متن ترجمه نشه
راستش خودم هم تو فكر اينم كه زبانم رو قوي كنم
چون تمامي منابع حرفه اي در همه زمينه ها به زبان اصلي وجود دارد
دوم اينكه منابع زبان اصلي هميشه به روز مي باشد
بقيشم كه علي آقا متزكر شدن

_________________
مشكلي نيست كه اسان نشود
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
nahid
در حال رشد
در حال رشد


تاريخ عضويت: 1 شنبه 26 فروردين 1386
تعداد ارسالها: 25
محل سكونت: همه جاي ايران سراي من است


4 شنبه 19 ارديبهشت 1386 - 18:49
پاسخ بصورت نقل قول
سي شارپ خوبه. يعني عاليه
ولي منبع جامع يادگيري فارسي نداره! داره؟

من خودم با ++VC كار مي كنم و به نظر من هم خوندن از روي منابع مرجعي كه به زبان اصلي باشه خيلي بهتره ولي يك كتاب در زمينه برنامه نويسي با #C ديدم كه ترجمه كتاب Beginning 3D Game Programming است
عنوانش هم اينه : طراحي و ساخت بازي در #C
انتشارات ديباگران تهران
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
voldemort
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: 4 شنبه 24 تير 1383
تعداد ارسالها: 392
محل سكونت: تهران


4 شنبه 19 ارديبهشت 1386 - 23:32
پاسخ بصورت نقل قول
ترجمه اين كتاب واقعا مزخرفه. خود كتاب Beginning 3D Game Programming نوشته تام ميلر كه يكي از طراحان MDX است نوشته شده.

_________________
First they ignore you;then they laugh at you ;then they fight you ;then you win
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نمايش نامه هاي ارسال شده قبلي:   
ارسال يك موضوع جديد   پاسخ به يك موضوع    صفحه 2 از 2 تمام ساعات و تاريخها بر حسب 3.5+ ساعت گرينويچ مي باشد
برو به صفحه قبلي  1, 2


 
پرش به:  


شما نمي توانيد در اين انجمن نامه ارسال كنيد.
شما نمي توانيد به موضوعات اين انجمن پاسخ دهيد
شما نمي توانيد نامه هاي ارسالي خود را در اين انجمن ويرايش كنيد
شما نمي توانيد نامه هاي ارسالي خود را در اين انجمن حذف كنيد
شما نمي توانيد در نظر سنجي هاي اين انجمن شركت كنيد


unity3d

بازگردانی به فارسی : علی کسایی @ توسعه مجازی کادوس 2004-2011
Powered by phpBB © 2001, 2011 phpBB Group
| Home | عضويت | ليست اعضا | گروه هاي كاربران | جستجو | راهنماي اين انجمن | Log In |