Contacts
صفحه اصلی پورتال | صفحه اصلی تالار | ثبت نام | اعضاء | گروه ها | جستجو | پرسش و پاسخ | فروشگاه الکترونیکی | خرید پستی بازی های کامپیوتری





صفحه اول انجمنها -> نرم افزار Quest3D -> راهنمای کامل Quest 3D 3.5 به زبان فارسی ---=-[]-=--
 

ارسال يك موضوع جديد   پاسخ به يك موضوع ديدن موضوع قبلي :: ديدن موضوع بعدي
برو به صفحه قبلي  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  بعدي

نويسنده
پيغام
adib_f
پیر بازی سازی
پیر بازی سازی


تاريخ عضويت: 2 شنبه 16 آبان 1384
تعداد ارسالها: 895
محل سكونت: در بازي توپ قدرتي!


2 شنبه 11 تير 1386 - 22:41
پاسخ بصورت نقل قول
سلام.
اين برنامه رو از كجا گير اورديد؟
هر جا ميرم لينك خرابه(پيسي دانلود)
ممنون

_________________
Free Download
Apps
Games
Movies
Songs
and cracks
all in:
www.soft2dl.com
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo نام كاربري در پيغامگير MSN
 

نويسنده
پيغام
molavy2003
بازی ساز
بازی ساز


تاريخ عضويت: 3 شنبه 18 مرداد 1384
تعداد ارسالها: 160
محل سكونت: مشهد


3 شنبه 12 تير 1386 - 00:41
پاسخ بصورت نقل قول
برنامه مترجم متن آنلاين پارس نسخه رايگان از سايت شركت سازنده

ftp://www.parstranslator.com/download/PTranClient21.msi

حجم 1.2 مگ

_________________
آدم زور بزنه علم بلند كنه سختتر يا زور بزنه دروغ نگه
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي
 

نويسنده
پيغام
molavy2003
بازی ساز
بازی ساز


تاريخ عضويت: 3 شنبه 18 مرداد 1384
تعداد ارسالها: 160
محل سكونت: مشهد


3 شنبه 12 تير 1386 - 00:42
پاسخ بصورت نقل قول
در مورد متن نظرتون رو نگفتين ادامه بدم يا خودم و شما رو (واسه خوندنش)به دردسر نندازم

_________________
آدم زور بزنه علم بلند كنه سختتر يا زور بزنه دروغ نگه
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي
 

نويسنده
پيغام
mehdico
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: 2 شنبه 19 بهمن 1383
تعداد ارسالها: 1524
محل سكونت: اهواز


3 شنبه 12 تير 1386 - 14:24
پاسخ بصورت نقل قول
------------------=

molavy2003,

نمی خوام نا امیدت کنم. اما ترجمه ی متون آموزشی اون هم در حد تخصصی کار هر کسی نیست. اونهم با یه نرم افزار ! حداقل باید یه آشنایی نسبی با زبان انگلیسی داشته باشی.
تازه این متون برای افراد تازه کار هست و این نوع ترجمه به دردشون نمیخوره.

پیشنهاد میکنم رو مقالات سطح پایین تر کار کنی. فکر کنم مقالات انگلیسی 3dgs برات مناسب باشه. Arrow

------------------=
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
molavy2003
بازی ساز
بازی ساز


تاريخ عضويت: 3 شنبه 18 مرداد 1384
تعداد ارسالها: 160
محل سكونت: مشهد


3 شنبه 12 تير 1386 - 15:15
پاسخ بصورت نقل قول
پس ببخشيد آقا اگه اميدوارتون كردم

خيلي دوست داشتم كمكي كرده باشم Rolling Eyes

به هر حال اگه كاري از دستم بر اومد من در خدمتم Evil or Very Mad Evil or Very Mad

_________________
آدم زور بزنه علم بلند كنه سختتر يا زور بزنه دروغ نگه
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي
 

نويسنده
پيغام
hosseinataeefard
پیر بازی سازی
پیر بازی سازی


تاريخ عضويت: 5 شنبه 11 خرداد 1385
تعداد ارسالها: 606
محل سكونت: teh


3 شنبه 12 تير 1386 - 15:36
پاسخ بصورت نقل قول
من خود اون نرم افزار رو گرفتم 12 هزار تومن ولی اصلا به درد ترجمه متن مقالات تخصصی نمی خوره اصلا تا وقتی بابیلون هست ( لغات رو بایلون کامل تز بهت جواب می ده ولی متن نه ) در کل متن تخصصی کار خودته و بس

_________________



[img]http://www.futureworldco.com/sign_logos/os/windows.jpg[[/img]
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
شهروز
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: جمعه 16 مرداد 1383
تعداد ارسالها: 3279
محل سكونت: Germany


3 شنبه 12 تير 1386 - 15:54
پاسخ بصورت نقل قول
نسخه اصلی دیکشنری پدیده قابلیت ترجمه فوق العاده عالی متون تخصصی رو داره ولی قیمتش 400.000 تومانه.
پیشنهاد می کنم به بحث مقاله برگردیم.

_________________




استدیوی نرم افزاری بلوبالک
www.Bluebulk.info
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر
 

نويسنده
پيغام
_Akhtar
پیر بازی سازی
پیر بازی سازی


تاريخ عضويت: جمعه 10 فروردين 1386
تعداد ارسالها: 1212


3 شنبه 12 تير 1386 - 23:09
پاسخ بصورت نقل قول
شرمندم ، این موضوع بحث نیست ولی شاید به درد کسی بخوره و مثل من سره کار نره .

متن انگلیسی :
Non-interactive elements of the 2D overlay are part of the Head-up Display, or HUD for short. Examples of HUD elements are score counters, company logo’s, top down maps of the user’s virtual environment and spinning 3D representations of the current physical condition of the user’s avatar in a computer game

ترجمه به وسیله نرم افزار Pars Translator :
عنصرهای Non-interactive از 2 بعدی overlay قسمت ازHead-up Display ، یا HUD برای کوتاه هستند !
مثالهای عنصرهای HUD پیشخوانهای امتیاز ، لوگو شرکت ، نقشه های از بالا به پایین از استفاده کننده s محیط واقعی و ریسندگی 3 بعدی نمایش ازجاری هستند !
!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!

فکر کنم اگر خودمون ترجمه کنیم بهتر باشه !!!

_________________
تو هم مثل من تازه واردی؟
از اینجـــا شروع کن! <<<


www.Saeed-Shahriyari.ir
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي
 

نويسنده
پيغام
mehdico
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: 2 شنبه 19 بهمن 1383
تعداد ارسالها: 1524
محل سكونت: اهواز


4 شنبه 13 تير 1386 - 21:49
پاسخ بصورت نقل قول
----------------------=

فکر می کنم کسی تا حالا این مقالات رو نخونده باشه !
چون کسی تا حالا براش سوالی پیش نیومده !
شاید هم اینقدر خوب هستن که دیگه جای ابهام نمونده !

----------------------=
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
magas
در حال رشد
در حال رشد


تاريخ عضويت: 1 شنبه 17 تير 1386
تعداد ارسالها: 81


2 شنبه 1 مرداد 1386 - 12:11
پاسخ بصورت نقل قول
واسه من هيچی دانلود نميشه

_________________
اگه غلط املای دارم ببخشيد چون دارم با برنامه فارسی می نويسم.
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نمايش نامه هاي ارسال شده قبلي:   
ارسال يك موضوع جديد   پاسخ به يك موضوع    صفحه 4 از 8 تمام ساعات و تاريخها بر حسب 3.5+ ساعت گرينويچ مي باشد
برو به صفحه قبلي  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  بعدي


 
پرش به:  


شما نمي توانيد در اين انجمن نامه ارسال كنيد.
شما نمي توانيد به موضوعات اين انجمن پاسخ دهيد
شما نمي توانيد نامه هاي ارسالي خود را در اين انجمن ويرايش كنيد
شما نمي توانيد نامه هاي ارسالي خود را در اين انجمن حذف كنيد
شما نمي توانيد در نظر سنجي هاي اين انجمن شركت كنيد


unity3d

بازگردانی به فارسی : علی کسایی @ توسعه مجازی کادوس 2004-2011
Powered by phpBB © 2001, 2011 phpBB Group
| Home | عضويت | ليست اعضا | گروه هاي كاربران | جستجو | راهنماي اين انجمن | Log In |