Contacts
صفحه اصلی پورتال | صفحه اصلی تالار | ثبت نام | اعضاء | گروه ها | جستجو | پرسش و پاسخ | فروشگاه الکترونیکی | خرید پستی بازی های کامپیوتری





صفحه اول انجمنها -> برنامه نویسی با زبان های C++ و Delphi و VB -> ترجمه آموزش ساخت بازی با VB
 

ارسال يك موضوع جديد   پاسخ به يك موضوع ديدن موضوع قبلي :: ديدن موضوع بعدي

ترجمه آموزش ساخت بازی با VB
نويسنده
پيغام
voldemort
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: 4 شنبه 24 تير 1383
تعداد ارسالها: 392
محل سكونت: تهران


2 شنبه 18 آبان 1383 - 21:53
پاسخ بصورت نقل قول
این تاپیک رو مخصوص ترجمه این جزوه که آقا اسحاق معرفی کردن درست کردم. لینک مستقیم دانلود برای این جزوه که آموزش ساخت بازی در VB است، اینه:
http://markbutler.8m.com/subpages/vb-rpgtut1-20.zip

آدرس وب سایت هم اینه:
http://markbutler.8m.com/vb-tutorial.htm

این یه پروژه ترجمه است که به مدیریت آقا اسحاق انجام میشه. هر کی می خواد در این ترجمه گروهی شرکت کنه فایلی رو که معرفی کردیم دانلود کنه و بعد بخش مورد نظرش رو انتخاب کنه و در اینجا اطلاع بده. فرصت خوبیه برای یاد گرفتن خیلی از مسائل ساخت بازی! در نهایت فایلهای ترجمه شده برای آقا اسحاق فرستاده میشه تا همه رو کنار هم بزاره و ترجمه کامل رو توزیع کنه. البته ابتدای هر بخش هم ذکر میشه که مترجمش کی بوده.

_________________
First they ignore you;then they laugh at you ;then they fight you ;then you win
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
voldemort
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: 4 شنبه 24 تير 1383
تعداد ارسالها: 392
محل سكونت: تهران


2 شنبه 18 آبان 1383 - 21:54
پاسخ بصورت نقل قول
اسحاق عزیز اگه موافق باشید من فصل های زیر رو انتخاب می کنم:
Chapter 1 - Game Design
Chapter 2 - Data Structures

اسحاق جان احتمال دادم که شما شروع به ترجمه بخش Chapter 1a - Optional VB Review کرده باشید به همین دلیل من این فصلها رو انتخاب کردم

_________________
First they ignore you;then they laugh at you ;then they fight you ;then you win
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
اسحاق
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: 1 شنبه 8 شهريور 1383
تعداد ارسالها: 561
محل سكونت: تهران


3 شنبه 19 آبان 1383 - 10:48
پاسخ بصورت نقل قول
خوشحالم كه مي تونم (با اينكه ترجمه ام زياد سريع و خوب نيست) در يك كار ترجمه شركت داشته باشم.
ولي فكر مدير خود آقاي voldermort باشه كه هم ترجمه خوب باشه هم تجربه اين كار رو داره هم خيلي خوب pdf مي سازه.
نقل قول:
اسحاق جان احتمال دادم که شما شروع به ترجمه بخش Chapter 1a - Optional VB Review کرده باشید به همین دلیل من این فصلها رو انتخاب کردم

راستش من شروع نكرده بودم ولي چشم همين الان همون فصلان را شروع مي كنم Smile
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل
 

نويسنده
پيغام
Ali
مدیر کل
مدیر کل


تاريخ عضويت: شنبه 20 تير 1383
تعداد ارسالها: 2983
محل سكونت: On the edge


3 شنبه 19 آبان 1383 - 14:17
پاسخ بصورت نقل قول
با عرض سلام و خسته نباشيد به دوستان عزيزم اسحاق و محمد
من هم كماكان با طراحي جزوات GM در كنارتان هستم. Very Happy

علي

_________________
پی سی گیمرز - آرشيو بزرگ بازی های کامپیوتری
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
aakh1361
در حال رشد
در حال رشد


تاريخ عضويت: 5 شنبه 21 آبان 1383
تعداد ارسالها: 56
محل سكونت: تهران


1 شنبه 24 آبان 1383 - 19:39
پاسخ بصورت نقل قول
سلام
من هم حاظرم تو كار ترجمه با دوستان همكاري كنم
بهتر يك تيم درست شه بعد هر كسي يك مقدار از كارو تر جمه كنه
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
voldemort
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: 4 شنبه 24 تير 1383
تعداد ارسالها: 392
محل سكونت: تهران


2 شنبه 25 آبان 1383 - 00:26
پاسخ بصورت نقل قول
دوست عزيز تيم درست شده. هركسي كه بخواد همكاري كنه تو همين تاپيك اون قسمتي رو كه مي خواد ترجمه كنه خودش اعلام مي كنه.
خوشحال مي شيم تو اين كار با ما همراه باشيد. شما هم قسمت پيشنهادي خودتون رو اعلام كنيد البته به جز قسمتهايي كه قبلا اعلام شدن.

_________________
First they ignore you;then they laugh at you ;then they fight you ;then you win
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
Ali
مدیر کل
مدیر کل


تاريخ عضويت: شنبه 20 تير 1383
تعداد ارسالها: 2983
محل سكونت: On the edge


2 شنبه 25 آبان 1383 - 02:41
پاسخ بصورت نقل قول
نقل قول:
سلام
من هم حاظرم تو كار ترجمه با دوستان همكاري كنم
بهتر يك تيم درست شه بعد هر كسي يك مقدار از كارو تر جمه كنه


aakh1361 عزيز

به سايت خودت خوش آمدي
از دست ما كه دلگير نيستي ، نه ؟ Smile

علي

_________________
پی سی گیمرز - آرشيو بزرگ بازی های کامپیوتری
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
aakh1361
در حال رشد
در حال رشد


تاريخ عضويت: 5 شنبه 21 آبان 1383
تعداد ارسالها: 56
محل سكونت: تهران


3 شنبه 26 آبان 1383 - 10:04
پاسخ بصورت نقل قول
سلام
نقل قول:

دوست عزيز تيم درست شده. هركسي كه بخواد همكاري كنه تو همين تاپيك اون قسمتي رو كه مي خواد ترجمه كنه خودش اعلام مي كنه.
خوشحال مي شيم تو اين كار با ما همراه باشيد. شما هم قسمت پيشنهادي خودتون رو اعلام كنيد البته به جز قسمتهايي كه قبلا اعلام شدن.

پس من هم براي شروع اين فصلها رو انتخاب كردم‌:
Chapter 3 - Getting It Up and Running
Chapter 4 - Creating Things
وقتي ترجمه شد به ايميل علي اقا پست كنم ؟
نقل قول:

aakh1361 عزيز
به سايت خودت خوش آمدي

ممنونم علي جان
اميدوارم تو اين سايت مفيد باشم Laughing
نقل قول:

از دست ما كه دلگير نيستي ، نه ؟

نه عزيز دل برادر
دل گير چرا ؟ من فكر كردم شما از دست من دلگير شديد Idea
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo
 

نويسنده
پيغام
اسد آقا
کاربر جدید
کاربر جدید


تاريخ عضويت: 2 شنبه 18 آبان 1383
تعداد ارسالها: 15


3 شنبه 26 آبان 1383 - 17:00
پاسخ بصورت نقل قول
سلام

آقا دستتون درد نكنه!!

زودتر ترجمه كننين ماهم استفاده كنيم!!!

_________________
درياي غم ساحل ندارد **** اگر دارد به تو ربطي ندارد
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ديدن وب سايت كاربر نام كاربري در پيغامگير Yahoo نام كاربري در پيغامگير MSN
 

نويسنده
پيغام
اسحاق
مدیر انجمن
مدیر انجمن


تاريخ عضويت: 1 شنبه 8 شهريور 1383
تعداد ارسالها: 561
محل سكونت: تهران


3 شنبه 26 آبان 1383 - 18:45
پاسخ بصورت نقل قول
aakh1361 نوشته:

وقتي ترجمه شد به ايميل علي اقا پست كنم ؟


اول به email آقاي voldemort پست كن تا ضمن يه ويرايش همه قسمت ها در يك قالب باشد.
ارسال  بازگشت به بالا
ديدن مشخصات كاربر ارسال پيغام خصوصي ارسال ايميل
 

نمايش نامه هاي ارسال شده قبلي:   
ارسال يك موضوع جديد   پاسخ به يك موضوع    صفحه 1 از 1 تمام ساعات و تاريخها بر حسب 3.5+ ساعت گرينويچ مي باشد


 
پرش به:  


شما نمي توانيد در اين انجمن نامه ارسال كنيد.
شما نمي توانيد به موضوعات اين انجمن پاسخ دهيد
شما نمي توانيد نامه هاي ارسالي خود را در اين انجمن ويرايش كنيد
شما نمي توانيد نامه هاي ارسالي خود را در اين انجمن حذف كنيد
شما نمي توانيد در نظر سنجي هاي اين انجمن شركت كنيد


unity3d

بازگردانی به فارسی : علی کسایی @ توسعه مجازی کادوس 2004-2011
Powered by phpBB © 2001, 2011 phpBB Group
| Home | عضويت | ليست اعضا | گروه هاي كاربران | جستجو | راهنماي اين انجمن | Log In |